stance tongue

10/29(Sat) Stance Tongue presents Special 3men LIVE!!

Stance tongue

stancetongue 中村 友美 (sax) 高畠 宏明 (key) 片桐 伸和 (dr) 石垣 篤友 (ba) 小金坂 栄造 (gt)

中村 友美 (sax)
高畠 宏明 (key)
片桐 伸和 (dr)
石垣 篤友 (ba)
小金坂 栄造 (gt)

2014年結成。
名古屋中心に精力的に活動している、インストJAZZFUNKバンド。
FUNKはもちろん、ポップス、ロック、ジャズ、R&B、クラシックなど
メンバーそれぞれの経験と個性を生かした、stance tongue独自のサウンドは必見。
2017年8月26日に1stCDをリリース。


中村友美(Yumi Nakamura)

幼少期からエレクトーンをはじめ、13歳から吹奏楽部でクラシックサックスを始める。
大学入学後ジャズへ転向、野々田万照氏に師事。
卒業後も自身のバンドや様々なbigbandに所属し、東海地方中心に活動している。

Yumi has been playing the electone since his childhood and started to play the saxophone from the age of thirteen. She started playing jazz after entering the University. Yumi studied jazz saxophone from Manteru Nonoda.
After graduating the University, Yumi Nakamura is performing in Tokai area of Japan as a member of various jazz big band, besides her own band.


高畠宏明(Hiroaki Takabatake)

10歳の時にアコーディオンと出会い、太田敏雄氏に師事。18歳までクラシックタンゴを中心に学ぶ。大学入学後ジャズピアノに転向。2013年にはアフロビートファンクバンドBEMBEに加入し、2015年にはDJ大塚広子氏監修のコンピレーションCD”Piece the next japan night”に、2016年には須永辰緒の夜ジャズ外伝2 All The Young Dudes ~全ての若き野郎ども~に参加。

Hiroaki started playing the accordion at age of ten. He studied classic tango from Toshio Ohta until he was eighteen. He started playing jazz piano after entering the university. In 2013, Hiroaki joined Afro-funk band ‘BEMBE’. Some of the tunes of the band were compiled into the compilation album “Piece the next japan night” by Hiroko Ohtsuka in 2015, and also “All The Young Dudes” by Tatsuo Sunaga in 2016.


片桐伸和(Nobukazu Katagiri)

バンドブーム真っ盛りにパンクパンドでドラムを始め、ミクスチャーロックにハマりそのルーツを探る過程でsoul.funkに出会う。
それ以降punk.hardcore.jazz.funk.soulなど琴線に触れれば何でも好き!というスタイルを崩さずに色々なバンドで活動中。

Nobukazu started playing drum with a punk rock band. He adopted many kinds of rhythm styles such as punk, hard core, jazz, funk, soul, and many other genres and has built his original playing style.


石垣篤友(Atsutomo Ishigaki)

1997年バークリー音楽大学演奏科卒業後帰国。武藤祐志(g)清野拓巳(g)松田ゴリ広士(dr)らと結成したnext orderで7枚のアルバムを発表。様々なセッションライブの企画やベーシストとしての活動を名古屋中心に行う。

Atsutomo Ishigaki graduated Berklee College of Music in 1997. After returning to Japan, Atsutomo form a band called ‘next order’ with Yuji Muto(g), Takumi Seino(g), and Matsuda”GORI”Hiroshi(dr) in 2002. He has made 7 albums so far. At present, Atsutomo Ishigaki is performing nationwide and also setting various kinds of live session in Nagoya.


小金坂栄造(Eizo Koganezaka)

1987年名古屋生まれ。
14歳でギターを始め、15歳より自身のバンドを結成し音楽活動を開始する。
その後、17歳よりJazzギタリストに師事しJazzを中心にプレイテクニック、音楽理論等を本格的に学ぶ。
多数のバンド、セッション、ライブサポートなどの演奏活動でJazz、Blues、Funk、Soul/R&B、Rock,Pops等様々なジャンルの経験を積み2008年、プロ活動を開始。

同年に津軽三味線を中心とするインストバンド『Act Kadenza』に加入し、アルバムリリースを期に日本各地での全国ツアー、TV、ラジオ等に出演。
また、ハワイでの7日間の海外ツアーも行う。

現在では様々なメジャー、インデーズアーティストのライブ、レコーディングに参加。自身のバンド、セッションライブ、Big Band、ミュージカルバンドサポート等、名古屋にとどまらず幅広いジャンルで活躍している。

Born in Nagoya, 1987.
Eizo Koganezaka started playing the guitar at the age of fourteen, and started his musical activities at the age of fifteen, forming his own band. At seventeen, he began to study musical technique centered around jazz and music theory in earnest, from a Jazz guitarist. Building up his musical experience in various genres such as Jazz、Blues、Funk、Soul/R&B、Rock and Pops, by performing in bands, sessions and as a support musician at live concerts, Eizo began his professional music career in 2008.
In the same year, Eizo joined the instrumental band “Act Kadenza”,centered around the music of the tsugaru shamisen. Upon the release of their album, he performed in a Japanese nationwide tour, appeared on Japanese television and radio and also performed overseas in Hawaii on a seven day concert tour.
Eizo currently takes an active part in both major and indie artists concerts and recordings, in addition to his own band, live sessions,Big Band, and musical band support, in places outside of the Nagoya region too.

NEWS

CONTACT